Portugalski pisac Rui Zink predstavio roman u Zagrebu
Ugledni portugalski pisac Rui Zink u zagrebačkoj je Booksi predstavio hrvatsko izdanje romana "Turistička destinacija". Roman je objavio Meandar u prijevodu Tanje Tarbuk.
Piše: Denis Derk
– Negativne likove u svojim knjigama ispunjavam vlastitim strahovima i nedostacima – tvrdi portugalski pisac Rui Zink kojem je zagrebački Meandar upravo objavio intrigantni roman “Turistička destinacija” u prijevodu nezaobilazne Tanje Tarbuk. Tanja Tarbuk prevela je i prvu Zinkovu knjigu na hrvatskom jeziku, i to zbirku “Magična riječ i druge pripovijesti” u izdanju Aore. Tu je knjigu Zink prije dvije godine predstavio na pulskom sajmu knjiga i autora. U Puli je dočekan i pozdravljen kao ultimativna portugalska književna, ali i televizijska, tj. medijska zvijezda, a isti je status imao ovih dana i na beogradskom sajmu knjiga koji je ove godine posvećen europskim, afričkim i američkim književnostima koje se služe portugalskim jezikom. Iz Beograda je Zink u organizaciji Meandra doputovao i u Zagreb gdje je predstavio svoju “Turističku destinaciju”, i to u Booksi. U tom pitkom i optužujućem romanu Zink progovara o globalističkoj turističkoj industriji na vrlo ciničan i osebujan način analizirajući ekonomski i politički sustav svijeta u kojem je ljudska tragedija vrlo isplativa i unosna činjenica. U kojoj svi mi na ovaj ili onaj način zdušno sudjelujemo.
– Zink je ozbiljan i vrlo važan europski pisac – ističe njegova hrvatska prevoditeljica i zagovarateljica Tanja Tarbuk. A Zink se osim u romanima i pripovijetkama dokazao i u dječjoj književnosti, ali i u dramama. Napisao je i prvi grafički roman portugalske književnosti, a u portugalskoj javnosti ima status dežurnog kulturnog provokatora. Veliku početničku slavu stekao je televizijskom emisijom “Noć zlih jezika”, pisao je zapažene kronike za dnevni list Independente, a obožavali su ga i eksperimentalni kazalištarci sa Sveučilišta u Aveiru kojima su Zinkove pripovijesti poslužile za dramsko uprizorenje.
– Pisanje nije nikakva ugoda nego dužnost – jedna je od citiranijih izjava Zinka, koji je potpuno svjestan piščeve odgovornosti ne samo prema vlastitim likovima i temama nego i prema čitateljstvu.