• Uzrok
      Dodaj u košaricu
      • Uzrok

      • 18,58 
      • God. izd.: 2005. Tvrdi uvez 120 str. Naslov originala: Die Ursache Prevoditelj: Boris Perić (njemački) U romanu Uzrok Thomas Bernhard se možda na najizravniji način do sada obračunava s Austrijom njegove mladosti, odnosno za i neposredno nakon drugog svjetskog rata, iznoseći ciničnu analizu društva u kojoj možemo prepoznati i vlastite tekovine. Pročitajte knjigu i saznajte kakva djela i danas u Austriji…
    • Midland na Stilfsu / Da
      Dodaj u košaricu
      • Midland na Stilfsu / Da

      • 18,58 
      • God. izd.: 2005. Tvrdi uvez 204 str. Naslov originala: Midland in Stilfs / Ja Prevoditelj: Snješka Knežević (njemački) U jednome tomu objavili smo izbor iz dviju knjiga pripovijedaka. Mnogi smatraju njegove duže pripovijetke zgusnutim romanima. Osjećaji mučnine, tjeskobe, očaja, kombinirani ponekad sa sarkazmom čine glavne odlike ove izvanredne knjige. Ovo je šesta po redu knjiga u ediciji Djela Thomasa Bernharda.
    • Gubitnik
      Dodaj u košaricu
      • Gubitnik

      • 18,58 
      • God. izd.: 2005. Tvrdi uvez 184 str. Naslov originala: Der Untergeher Prevoditelj: Boris Perić (njemački) Loše raspoloženje Thomasa Bernharda uđe u svaki tekst o njemu. Austrijskog pisca češće se spominje u kontekstu zabrane koju je u oporuci stavio na izvođenje i štampanje svojih djela u domovini nego što ga se čita. Osim naše poslovične lijenosti, ima tu još nečega: on piše…
    • Podrum
      Dodaj u košaricu
      • Podrum

      • 18,58 
      • God. izd.: 2004. Tvrdi uvez 112 str. Naslov originala: Der Keller Prevoditelj: Helen Sinković (njemački) Roman Thomasa Bernharda Podrum spada u njegova autobiografska djela, makar je u čitavom svom opusu konstantno uključivao sebe, znance i mjesta u kojima je boravio, ne strahujući mnogo od prepoznavanja. Podnaslov romana Podrum je "Entziehung" - "oduzimanje" što zapravo treba tumačiti iz kontektsa knjige i razumjeti…
    • Trg heroja
      Dodaj u košaricu
      • Trg heroja

      • 31,85 
      • God. izd.: 2004. Tvrdi uvez 513 str. Naslov originala: Heldenplatz Prevoditelj: Snješka Knežević i Sead Muhamedagić  (njemački) Trg heroja kao "gruba uvreda austrijskog naroda" – kronologija jednog skandala. Trg heroja praizveden je u Beču 4. studenoga 1988, 50 godina nakon "pripojenja" Austrije Njemačkoj, godine koja se u Austriji obilježavala kao spomen-godina opomene i prisjećanja na događaje iz ožujka 1938. te…
    • Nema na zalihi
      Wittgensteinov nećak
      Pročitaj više
      • Wittgensteinov nećak

      • 18,58 
      • God. izd.: 2003. Tvrdi uvez 121 str. Naslov originala: Wittgensteins Neffe Prevoditelj: Truda Stamać (njemački) U podnaslovu kratkog romana Wittgensteinov nećak Thomas Bernhard stavio je naznaku "Jedno prijateljstvo". Iz te naznake saznajemo mnogo toga o karakteru ovog izvanrednog djela iz kasnijeg piščeva razdoblja. Minucioznim opisom prisnog odnosa što su ga godinama gajila dva neobična lika, pisac Bernhard i nećak slavnog…
    • Imitator glasova
      Dodaj u košaricu
      • Imitator glasova

      • 18,58 
      • God. izd.: 2003. Zvrdi uvez 125 str. Naslov originala: Der Stimmenimitator Prevoditelj: Boris Perić (njemački) U stotinjak kratkih proznih tekstova, koje rijetko kada prijeđu jednu stranicu knjige, Thomas Bernhard je napisao čudesnu kroniku slučajnih događaja. U svakome od tih zapisa prepoznaje se jedinstven piščev pogled na svijet: pun sarkastičnih zapažanja, bogat egzistencijalnom zebnjom, jedinstven u otkrivanju bizarnog i fantastičnog u…
    • Sofijin izbor
      Dodaj u košaricu
      • Sofijin izbor

      • 26,41 
      • God. izd.: 2009. Broširano, šivano 849 str. Naslov originala: Sophie’s Choice Prevoditelj: Mario Suško  (engleski) Kada se jedan roman zadrži na američkim listama bestselera preko jedanaest mjeseci, biva proglašen romanom godine i dobiva Nagradu izdavača, prijevode na mnoge svjetske jezike, kao i uspješnu filmsku ekranizaciju 1982. u režiji Alana J. Pakule s Oscarom nagrađenom Meryl Streep u naslovnoj ulozi, onda…
    • Neznanje
      Dodaj u košaricu
      • Neznanje

      • 18,58 
      • God. izd.: 2008, III. izd. Tvrdi uvez 148 str. Naslov originala: L’ignorance Prevoditelj: Vanda Mikšić (francuski) ...Kunderin čitatelj može u prvom, kao i (neizbježno) drugom čitanju, očekivati golemo estetsko i intelektualno zadovoljstvo, onakvo kakvo je rijetko u suvremenoj književnosti... Martin Ebel, Berliner Zeitung ...Kundera niže scene poput filmsih slika; tužno lijepe slike o iskorijenjenosti i čežnji, lišene sentimentalnosti, prikazuju ljude koje…
    • Iznevjerene oporuke
      Dodaj u košaricu
      • Iznevjerene oporuke

      • 21,24 
      • God. izd.: 2007. Tvrdi uvez 242 str. Naslov originala: Les testaments trahis Prevoditelj: Ana Prpić (francuski) Boston Globe ovu knjigu naziva "idiosinkratičnom meditacijom o moralnoj nužnosti očuvanja umjetničkog djela od destruktivnog djelovanja", a Le Nouvel Observateur ističe da je umjetnost romana za Kunderu neraskidivo povezana s europskom civilizacijom "dvojbe i individualnih vrijednosti", pa je tako činjenica da je roman "iznevjeren" znak…
    • Zavjesa
      Dodaj u košaricu
      • Zavjesa

      • 18,58 
      • God. izd.: 2005. Tvrdi uvez 153 str. Naslov originala: Le rideau Prevoditelj: Vanda Mikšić (francuski) U Zavjesi, najnovijoj knjizi eseja, Kundera se nadovezuje na prethodna djela Umjetnost romana i Iznevjerene oporuke te nastavlja istraživanja o romanu, odnosno njegovoj evoluciji, pišući o autorima (Sterne, Rabelais, Broch, Diderot, Musil, Kafka...) koji su obilježili povijest te književne vrste.
    • Nema na zalihi
      Život je drugdje
      Pročitaj više
      • Život je drugdje

      • 21,24 
      • God. izd.: 2007, III. izd. Tvrdi uvez 320 str. Naslov originala: Život je jinde Prevoditelj: Nikola Kršić (češki) Život je drugdje je izvanredan portret umjetnika kao mladića. …Kunderino seciranje stvaralačkog procesa istodobno je nježno i bespoštedno. Newsweek Još jednom smo svjedoci pripovjedačeva staloženo razborita istraživanja i ogoljivanja slojeva samozavaravanja i maskarade… Kundera nam daje vrlo osobit spoj naklonosti i cinizma, ironije…

Kraj sadržaja

Nema više stranica za prikaz