Obznana postojanja

Suško Mario

21,24 

God. izd.: 2006.
Broširano, šivano
392 str.
Prevoditelj: Mario Suško

Autori u knjizi: Bernard Malamud, Saul Bellow, Grace Paley, Cynthia Ozick, Daniel Stern, Bruce Jay Friedman, Philip Roth, Edith Earlman, Mark Mirsky, Lynne Sharon Schwartz, Max Apple, Steve Stern, Francine Prose, Melvin Jules Bukiet, Leslea Newman, Marjorie Sandor i Allegra Goodman.

Knjigu Obznana postojanja priredili su Mario Suško i Myron Schwartzman, prvi i kao prevoditelj, a potonji i kao pisac predgovora. U knjizi su pored nama već znanih Bernarda Malamuda i Saula Bellowa čelna imena američke proze danas, Cynthia Ozick, Sharon Lynne Schwartz, Bruce Jay Freidman, Steve Stern, Leslea Newman i, među inima, Allegra Goodman. Tematski spektar je raznolik, od holokausta, uloge židovskog misticizma u američkom okružju danas do drugog pokoljenja židovskih emigranata, mješovitih sveza i lezbijstva. Pripovijesti također sežu od realističnog kazivanja do postmodernističkih tekstualnih inovacija, gotovo uvijek sa znakovitim prizvukom crnog humora. O bitnom određenju ove knjige u (pod)naslovu Moderna židovsko-američka pripovijest jedan od autora, Myron Schwartzman, napisao je: Naslov ove antologije, koji sadrži izraz “moderna židovsko- američka”, kazuje dosta toga.

“Moderna” nas upućuje na zaključak kako su svi ovi pisci, od Bellowa pa nadalje, stanoviti “baštinici” koji su čitali, među inima, Virginiju Woolf, T. S. Eliota, W. B. Yeatsa, Jamesa Joycea, Franza Kafku, Williama Faulknera, Ernesta Hemingwaya i F. Scotta Fitzgeralda. (Ostavit ćemo po strani pitanje koliko su htjeli, ili nisu htjeli, doista baštiniti od njih.) Oni imaju sveučilišnu naobrazbu, često puta diplomu iz engleskoga jezika, i sami su često puta u ovom ili onom obliku dio akademske zajednice. “Židovsko-američka” nagovješćuje kako se oni smatraju prvo židovima, potom Amerikancima. To je točno glede nekih od ovih pisaca, premda, nedvojbeno, nije čvrsto stajalište Saula Bellowa, Bernarda Malamuda, Philipha Rotha ili Cynthije Ozick. Primajući Nobelovu nagradu za književnost, Saul Bellow se odredio prvo kao američki, potom židovski pisac.

SKU: 9789532062045 Kategorija:

Dodatne informacije

Dimenzije 12,5 × 20 cm
Author Picture

Suško Mario

17 prosinca 1941

Mario Suško (Sarajevo, 17. prosinca 1941) diplomirao je na odjelu za anglistiku u Sarajevu, a poslijediplomski studij pohađa u Zagrebu. 1968, kao Fulbrightov stipendist, pohađao poslijediplomski studij na State University of New York u Stony Brooku i magistrirao u lipnju 1969. Nakon godinu dana, boraveći poglavito u Zagrebu, vraća se u SAD kao stipendist IREX-a, a potom kao asistent na SUNY u Stony Brooku i doktorira 1973. Do 1977. djeluje u SAD-u, potom se vraća u Sarajevo i djeluje na sveučilištu u Sarajevu do rata 1992. Iz grada odlazi u ožujku 1993, a od studenoga te godine predaje američku književnost i jezikoslovlje na Nassau Com. Collegeu u Garden Cityju, New York. Nositelj je nekoliko nagrada, među njima nagrade lista Telegram za pjesništvo (1965), nagrade Fonda A. B. Šimić za ogled (1970), nagrade/stipendije Savjeta Europe za književne prevoditelje (1993/94), nagrade Nassau Reviewa za poeziju (1997), nagrade Premio Internazionale di Poesia e Letteratura Nuove Lettere za englesko izdanje knjige pjesama Majke, cipele i ine smrtne pjesme (Napulj, Italija, 1998), nagrade Tin Ujević (2000) za knjigu pjesama Versus Exsul u nakladi Meandar (1999) i nagrade Rektorata sveučilišta države New York za izvanredna postignuća u području znanstvene i književne djelatnosti (2003). Objelodanio je 65 knjiga (od kojih 27 u Hrvatskoj i 5 u SAD-u). Među inima uredio je antologiju Američka novela 20. stoljeća (1986; drugo prošireno izdanje 1990), Suvremena britanska poezija (1988), Suvremena američka poezija (1990), Saul Bellow: djela (7 svezaka, 1990) i Crno na bijelo: antologija afro-američkog pjesništva dvadesetoga stoljeća (2000), Obznana postojanja, antologija afro-američke pripovijetke (2007), prijevod romana W. Styrona: Sofijin izbor. Prevodio je čelnike američkoga romana, među kojima su William Styron, James Baldwin, William Faulkner, Bernard Malamud i Kurt Vonnegut. U nakladi Matice hrvatske uredio je i preveo prozu Donalda Barthelmea (1985) i pjesme Theodorea Roethkea (1982) i E. E. Cummingsa (1988). 2002. godine Meandar Media je objelodanila Suškovo integralno izdanje/prijevod Vlati trave Walta Whitmana.
Knjige pjesama: Prvo putovanje (1965), Drugo putovanje ili patetika uma (1968), Fantazije (1970), Preživljenje (1974), Ispovijesti (1976), Skladbe i odsjevi (1977), Zemljoviđenje (1980), Gravitacije (1982), Izabrane pjesme (1984), Izabrane pjesme (1986), Physika Meta (1989), Knjiga izlaska (1991), Priručnik za poeziju (1994), Mothers, Shoes and Other Mortal Songs (1995), Buduća prošlost (1996), Majke, cipele i ine smrtne pjesme (1997), Versus Exsul (1998), Versus Exsul (1999), The Life After (2001), Scarpe e altre canzoni mortali (2001), Život poslije (2002), Vječnost na čekanju (2006), Obznana postojanja (2006), Vrijeme zatvaranja (2009), Okviri pamćenja (2012).